.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 为什么你看不懂中国人在网络上说什么?
本頁主題: 为什么你看不懂中国人在网络上说什么?字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
wfcc


級別:新手上路 ( 8 )
發帖:13777
威望:-52 點
金錢:4096 USD
貢獻:5536 點
註冊:2017-01-20

感谢分享
TOP Posted: 09-11 08:57 #25樓 引用 | 點評
醉纱心


級別:精靈王 ( 12 )
發帖:8701
威望:1718 點
金錢:933205 USD
貢獻:2000 點
註冊:2020-02-08

如此下去,我认为汉字还是不要用了吧,造出来了,又千防万防,何必呢,全部用英文更好我觉得,可是吧,又把英文当副课了,得,以后全改为拼音最好,美其名言,懂的都懂,不懂说了也不懂


點評

    TOP Posted: 09-11 09:00 #26樓 引用 | 點評
    唐老大


    級別:光明使者 ( 14 )
    發帖:7918
    威望:23858 點
    金錢:674870 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2015-10-29

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 09:05 #27樓 引用 | 點評
    美丽妄娜


    級別:騎士 ( 10 )
    發帖:3496
    威望:350 點
    金錢:1411878 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2020-03-23

    谢谢分享,支持一下
    TOP Posted: 09-11 09:06 #28樓 引用 | 點評
    染血的圣骑士


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:2606
    威望:641 點
    金錢:26906 USD
    貢獻:800 點
    註冊:2021-01-11

    为了防止这种看不懂的话含沙射影,所以前阵子不是还搞了什么规范使用汉字的专项整治,不过好像未见成果,不知道是不是无疾而终了
    TOP Posted: 09-11 09:06 #29樓 引用 | 點評
    哈白人


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:6150
    威望:616 點
    金錢:13921 USD
    貢獻:15 點
    註冊:2022-01-09

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 09:18 #30樓 引用 | 點評
    玉山观景


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:13359
    威望:1341 點
    金錢:25006 USD
    貢獻:1349 點
    註冊:2021-01-05

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 09:18 #31樓 引用 | 點評
    中山之志


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:7717
    威望:862 點
    金錢:10146 USD
    貢獻:2 點
    註冊:2022-06-02

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 09:19 #32樓 引用 | 點評
    icanfly


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:4390
    威望:536 點
    金錢:2038646272 USD
    貢獻:222888 點
    註冊:2008-04-20

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 09:23 #33樓 引用 | 點評
    一如既然


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:34
    威望:114 點
    金錢:766 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2017-04-13

    共党天天神吹 要民族复兴。
    TOP Posted: 09-11 09:27 #34樓 引用 | 點評
    流氓迷路


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:1006
    威望:101 點
    金錢:1875 USD
    貢獻:5 點
    註冊:2022-03-13

    1024
    TOP Posted: 09-11 09:29 #35樓 引用 | 點評
    yibeizhuce


    級別:禁止發言 ( 8 )
    發帖:967
    威望:132 點
    金錢:408695 USD
    貢獻:23 點
    註冊:2014-01-03

    4月65日真的想了一下才明白
    TOP Posted: 09-11 09:32 #36樓 引用 | 點評
    夹缝诱惑


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:575
    威望:58 點
    金錢:720 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2020-10-02

    细颈瓶,小脑袋,大肚子,不好清洗
    TOP Posted: 09-11 09:42 #37樓 引用 | 點評
    就是不了


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:62
    威望:7 點
    金錢:650278 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2020-12-17

    1024
    TOP Posted: 09-11 09:46 #38樓 引用 | 點評
    浩瀚红尘


    級別:光明使者 ( 14 )
    發帖:9167
    威望:888 點
    金錢:5218828 USD
    貢獻:666666 點
    註冊:2014-09-09

    感谢分享!
    TOP Posted: 09-11 09:49 #39樓 引用 | 點評
    龙翔天下


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:2138
    威望:214 點
    金錢:7135 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2021-12-27

    汉语字母化的罪魁祸首
    TOP Posted: 09-11 10:00 #40樓 引用 | 點評
    淫领全国


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:15
    威望:2 點
    金錢:41 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2022-09-04

    1024
    TOP Posted: 09-11 10:02 #41樓 引用 | 點評
    童年的梦


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:748
    威望:83 點
    金錢:5792 USD
    貢獻:69 點
    註冊:2011-06-06

    令秦皇、雍、康自惭形秽……
    TOP Posted: 09-11 10:17 #42樓 引用 | 點評
    前无


    級別:騎士 ( 10 )
    發帖:3563
    威望:377 點
    金錢:15715514 USD
    貢獻:10000 點
    註冊:2014-12-29

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 10:20 #43樓 引用 | 點評
    我在必不成功


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:1034
    威望:104 點
    金錢:1077 USD
    貢獻:763 點
    註冊:2020-05-07

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 10:22 #44樓 引用 | 點評
    这是个问题啊


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:37548
    威望:3765 點
    金錢:49 USD
    貢獻:22486 點
    註冊:2021-01-01

    发帖辛苦
    TOP Posted: 09-11 10:26 #45樓 引用 | 點評
    沉睡的木玛


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:37548
    威望:3765 點
    金錢:45 USD
    貢獻:22486 點
    註冊:2018-11-16

    支持发帖
    TOP Posted: 09-11 10:26 #46樓 引用 | 點評
    鸭打鹅


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:28468
    威望:2775 點
    金錢:33 USD
    貢獻:13224 點
    註冊:2022-02-02

    谢谢分享
    TOP Posted: 09-11 10:27 #47樓 引用 | 點評
    wandao


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:9462
    威望:947 點
    金錢:35239 USD
    貢獻:6399 點
    註冊:2018-02-06

    感谢分享,很符合事实
    TOP Posted: 09-11 10:40 #48樓 引用 | 點評
    呵呵不懂


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:6540
    威望:655 點
    金錢:39613 USD
    貢獻:233 點
    註冊:2022-05-06

    感谢分享
    TOP Posted: 09-11 10:47 #49樓 引用 | 點評
    .:. 草榴社區 » 技術討論區


    電腦版 手機版 客戶端 DMCA
    用時 0.07(s) x2 s.4, 05-06 16:40