.:. 草榴社區 » 技術討論區 » 李毅“死4000等于没死人”演讲稿部分内容的英文翻译
--> 本頁主題: 李毅“死4000等于没死人”演讲稿部分内容的英文翻译 字體大小 寬屏顯示 只看樓主 最新點評 熱門評論 時間順序
天柱高北辰远


級別:俠客 ( 9 )
發帖:854
威望:134 點
金錢:5590 USD
貢獻:0 點
註冊:2021-03-30


李毅“死4000等于没死人”演讲稿部分内容的英文翻译



李毅于2020年11月在深圳湾论坛的发言(具体哪一天没查到)的最有争议部分(李毅被认为是“知名学者”):

新冠这个东西是最不利于欧美的,最有利于朝鲜和中国。所以咱还死了四千人,但是你死了四千人,和美国死了二十二万人相比,你等于一个人都没死嘛!差不多等于接近零感染,接近零死亡。14亿人死了四千人,这根本就等于没人得病,没人死嘛!就这你看看现在还有这么多人戴口罩,你看你看,就咱们这你看,还有多少人还在戴口罩,呵呵呵,哈哈哈哈哈。全球经济现在中国一枝独秀,中国超过美国的时间提前了,2027年没有问题。美国活不成了。14亿中国人几乎都意识不到这一点。不是美国在整中国,是我们把美国整得活不下去了。


The most controversial part of Li Yi’s speech at Shenzhen Bay forum in November 2020(Li Yi is so called famous scholar).

This Covid thing is most disastrous to the US and European countries while beneficial to North Korea and China. We did lose 4000 lives but it basically means zero death comparing to 220,000 death in the US. (our situation) is practically zero infection and zero death. There are 1.4 billion of us and only 4000 are dead, we can totally say almost no one was infected and no one died. Check it out, there are still so many of us wearing masks, look, look, so many are still wearing masks. (LOL for more than 3 seconds). China is now the only country whose economy is in good condition and the process of China surpassing the US has been significantly moved ahead of schedule, 2027, no problem. America is not going to make it. Almost no one realizes that, it is not the US giving China a hard time, but the other way around. We made the US struggle to survive.

大家可以随意转载,也无需署名。
大翻译运动,不仅要翻译微博上不知名的用户的言论,也应该把这些所谓学者的言论也包括进去才好。我这么做是受到论坛一个帖子的启发,就抛砖引玉,希望更多人参与进来。

赞(25)
DMCA / ABUSE REPORT | TOP Posted: 04-01 18:13 樓主 引用 | 發表評論
津味杂谈


級別:風雲使者 ( 13 )
發帖:7226
威望:8356 點
金錢:744 USD
貢獻:14686 點
註冊:2019-01-29


他们已经开始翻译新闻联播了


點評

    TOP Posted: 04-01 18:56 熱門評論 引用 | 點評
    弯道之神


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:6102
    威望:611 點
    金錢:20201 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2016-03-08

    这种知识点要画下来,重点翻,让洋人也看看这些禽兽不如的东西。
    TOP Posted: 04-01 18:24 熱門評論 引用 | 點評
    uylm


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:8077
    威望:813 點
    金錢:128369 USD
    貢獻:207 點
    註冊:2011-06-06

    这大翻译运动有趣啊,很多反美是工作赴美是生活的家伙,开始不说话了🙃
    TOP Posted: 04-01 18:33 熱門評論 引用 | 點評
    苦集灭道


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:2216
    威望:236 點
    金錢:153579 USD
    貢獻:13 點
    註冊:2015-03-21

    众志成城
    TOP Posted: 04-01 18:15 #1樓 引用 | 點評
    铁鞋


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:20847
    威望:2127 點
    金錢:2147483647 USD
    貢獻:6 點
    註冊:2011-06-06

    文化输出好棒
    ------------------------
    S
    TOP Posted: 04-01 18:24 #2樓 引用 | 點評
    落叶的葉


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:3220
    威望:445 點
    金錢:607 USD
    貢獻:37500 點
    註冊:2022-02-20

    都没美国人了你在这翻译。以后都要说中文。
    TOP Posted: 04-01 18:25 #4樓 引用 | 點評
    山东大将军


    級別:新手上路 ( 8 )
    發帖:176
    威望:18 點
    金錢:2045 USD
    貢獻:0 點
    註冊:2022-03-31

    感谢分享
    TOP Posted: 04-01 18:26 #5樓 引用 | 點評
    深渊两腿之间


    級別:聖騎士 ( 11 )
    發帖:2105
    威望:211 點
    金錢:1441955 USD
    貢獻:30001 點
    註冊:2022-03-13

    明目张胆的说了,厉害了
    TOP Posted: 04-01 18:27 #6樓 引用 | 點評
    青竹过客


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:1279
    威望:133 點
    金錢:15319 USD
    貢獻:300 點
    註冊:2018-11-19

    好主意
    TOP Posted: 04-01 18:28 #7樓 引用 | 點評
    dingdang13


    級別:精靈王 ( 12 )
    發帖:9787
    威望:1234 點
    金錢:262487 USD
    貢獻:1474 點
    註冊:2015-03-28

    最好翻译成八国语言
    TOP Posted: 04-01 18:28 #8樓 引用 | 點評
    小小怪


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:632
    威望:147 點
    金錢:762 USD
    貢獻:103 點
    註冊:2021-07-03


    1024
    TOP Posted: 04-01 18:29 #9樓 引用 | 點評
    山之上


    級別:俠客 ( 9 )
    發帖:1419
    威望:142 點
    金錢:1658 USD
    貢獻:77 點
    註冊:2016-06-27

    1024
    TOP Posted: 04-01 18:30 #10樓 引用 | 點評
    eejet


    級別:天使 ( 14 )
    發帖:3663
    威望:422 點
    金錢:472746074 USD
    貢獻:3600000 點
    註冊:2011-06-06

    美国经济也在开倒车,现在就比谁的油门踩得狠了
    ------------------------


    點評

      TOP Posted: 04-01 18:31 #11樓 引用 | 點評
      躺平


      級別:新手上路 ( 8 )
      發帖:35
      威望:4 點
      金錢:46 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2021-05-27

      谢谢分享
      TOP Posted: 04-01 18:32 #12樓 引用 | 點評
      深红炼狱


      級別:新手上路 ( 8 )
      發帖:676
      威望:81 點
      金錢:8442 USD
      貢獻:0 點
      註冊:2019-03-05

      干的漂亮
      TOP Posted: 04-01 18:36 #14樓 引用 | 點評
      快让我学习


      級別:聖騎士 ( 11 )
      發帖:1328
      威望:133 點
      金錢:165834 USD
      貢獻:30000 點
      註冊:2020-07-02

      楼主自己人肉翻译的吗


      點評

        TOP Posted: 04-01 18:39 #15樓 引用 | 點評
        taikou123


        級別:光明使者 ( 14 )
        發帖:9672
        威望:688 點
        金錢:111583325 USD
        貢獻:782025 點
        註冊:2008-12-13


        感谢分享
        TOP Posted: 04-01 18:39 #16樓 引用 | 點評
        百岁弥勒


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:17125
        威望:1713 點
        金錢:76981 USD
        貢獻:0 點
        註冊:2017-09-28

        感谢分享
        TOP Posted: 04-01 18:52 #17樓 引用 | 點評
        我不性之凹


        級別:聖騎士 ( 11 )
        發帖:6046
        威望:718 點
        金錢:6089 USD
        貢獻:8964 點
        註冊:2020-10-24

        就当自学英语了
        TOP Posted: 04-01 18:56 #18樓 引用 | 點評
        石山溪


        級別:精靈王 ( 12 )
        發帖:27327
        威望:2628 點
        金錢:2689 USD
        貢獻:5555 點
        註冊:2019-12-30

        要让墙内群众相信美帝亡我之心不死,要让美国人民相信中国人爱好和平,还要让世人相信中美关系牢不可破,长久走下去,呵呵


        點評

          TOP Posted: 04-01 19:23 #20樓 引用 | 點評
          镜外士力架


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:6617
          威望:1113 點
          金錢:14847 USD
          貢獻:2000 點
          註冊:2021-10-10

          感谢分享
          TOP Posted: 04-01 19:25 #21樓 引用 | 點評
          掂過碌蔗


          級別:風雲使者 ( 13 )
          發帖:35922
          威望:5360 點
          金錢:29380 USD
          貢獻:0 點
          註冊:2020-07-17

          吃瓜群众
          ------------------------
          我自安好,来去随风
           
          TOP Posted: 04-01 19:25 #22樓 引用 | 點評
          一号宝贝


          級別:禁止發言 ( 8 )
          發帖:212
          威望:101 點
          金錢:17 USD
          貢獻:1122 點
          註冊:2022-03-31


          内容精彩
          TOP Posted: 04-01 19:25 #23樓 引用 | 點評
          这是个问题啊


          級別:精靈王 ( 12 )
          發帖:30434
          威望:3054 點
          金錢:269 USD
          貢獻:15641 點
          註冊:2021-01-01

          发帖辛苦
          TOP Posted: 04-01 19:33 #24樓 引用 | 點評

          .:. 草榴社區 -> 技術討論區

          快速回帖 頂端
          內容
          HTML 代碼不可用

          使用簽名
          Wind Code自動轉換

          按 Ctrl+Enter 直接提交