要用中文名
級別:俠客 ( 9 )
發帖:1346
威望:145 點
金錢:116463 USD
貢獻:0 點
註冊:2022-04-03
|
用译音来翻译人名本无可厚非,但通行做法一般要在第一次出现该译音的时候,把原名注明在后面的括号内,除非是公众很熟悉并且不会引起混淆、歧义的时候才能省略标记原名,比如说本·拉登,就不会引起普遍的歧义。这样做的原因是译音可以很多译法,难以统一,容易产生混淆。国内的做法以前还有时标记原名,现在越来越普遍不标记原名,比如豆瓣上那些人物,现在基本不标记原名,上面这篇文章等等,即使读者知道那个人也经常看着译名对不上号。这是破除崇洋么?只是不自信吧。
|